El Sagrado Corán » Español » La Los ordenados en filas

Español

La Los ordenados en filas - Versos Número 182
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ( 1 ) Los ordenados en filas - Ayaa 1
¡Por los puestos en fila.
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا ( 2 ) Los ordenados en filas - Ayaa 2
que ahuyentan violentamente
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا ( 3 ) Los ordenados en filas - Ayaa 3
y recitan una amonestación!
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ ( 4 ) Los ordenados en filas - Ayaa 4
En verdad, vuestro Dios es Uno:
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ( 5 ) Los ordenados en filas - Ayaa 5
Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, Señor de los Orientes.
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ( 6 ) Los ordenados en filas - Ayaa 6
Hemos engalanado el cielo más bajo con estrellas,
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ ( 7 ) Los ordenados en filas - Ayaa 7
como protección contra todo demonio rebelde.
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ( 8 ) Los ordenados en filas - Ayaa 8
Así, los demonios no pueden oír al Consejo Supremo, porque por todas partes se ven hostigados,
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ( 9 ) Los ordenados en filas - Ayaa 9
repelidos. Tendrán un castigo perpetuo.
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ( 10 ) Los ordenados en filas - Ayaa 10
A menos que alguno se entere de algo por casualidad: a ese tal le perseguirá una llama de penetrante luz.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ ( 11 ) Los ordenados en filas - Ayaa 11
Pregúntales si crearlos a ellos ha resultado más difícil para Nosotros que crear a los otros. Los hemos creado de arcilla pegajosa.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ( 12 ) Los ordenados en filas - Ayaa 12
Pero ¡no! Te asombras y ellos se mofan.
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ ( 13 ) Los ordenados en filas - Ayaa 13
Si se les recuerda algo, no se acuerdan.
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ ( 14 ) Los ordenados en filas - Ayaa 14
Y, si ven un signo, lo ponen en ridículo,
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ( 15 ) Los ordenados en filas - Ayaa 15
y dicen: «¡Esto no es sino manifiesta magia!
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 16 ) Los ordenados en filas - Ayaa 16
Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ( 17 ) Los ordenados en filas - Ayaa 17
¿Y también a nuestros antepasados?»
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ ( 18 ) Los ordenados en filas - Ayaa 18
Di: «¡Sí, y vosotros os humillaréis!»
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ( 19 ) Los ordenados en filas - Ayaa 19
Un solo Grito, nada más, y verán...
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ ( 20 ) Los ordenados en filas - Ayaa 20
Dirán: «¡Ay de nosotros! ¡Este es el día del Juicio!»
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 21 ) Los ordenados en filas - Ayaa 21
«Este es el día del Fallo, que vosotros desmentíais».
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ( 22 ) Los ordenados en filas - Ayaa 22
«¡Congregad a los impíos, a sus consocios y lo que ellos servían,
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ ( 23 ) Los ordenados en filas - Ayaa 23
en lugar de servir a Alá, y conducidles a la vía del fuego de la gehena!
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ ( 24 ) Los ordenados en filas - Ayaa 24
¡Detenedles, que se les va a pedir cuentas!»
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ( 25 ) Los ordenados en filas - Ayaa 25
«¿Por qué no os auxiliáis ahora mutuamente?»
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ( 26 ) Los ordenados en filas - Ayaa 26
Pero ¡no! Ese día querrán hacer acto de sumisión.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 27 ) Los ordenados en filas - Ayaa 27
Y se volverán unos a otros para preguntarse.
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ ( 28 ) Los ordenados en filas - Ayaa 28
Dirán: «Venías a nosotros por la derecha».
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ( 29 ) Los ordenados en filas - Ayaa 29
Dirán: «¡No, no erais creyentes!
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ ( 30 ) Los ordenados en filas - Ayaa 30
Y no teníamos ningún poder sobre vosotros. ¡No! Erais un pueblo rebelde.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ ( 31 ) Los ordenados en filas - Ayaa 31
La sentencia de nuestro Señor se ha cumplido contra nosotros. Vamos, sí, a gustar...
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ ( 32 ) Los ordenados en filas - Ayaa 32
Os descarriamos. ¡Nosotros mismos estábamos descarriados!»
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ( 33 ) Los ordenados en filas - Ayaa 33
Ese día compartirán el castigo.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 34 ) Los ordenados en filas - Ayaa 34
Así haremos con los pecadores.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ( 35 ) Los ordenados en filas - Ayaa 35
Cuando se les decía: «¡No hay más dios que Alá!» se mostraban altivos,
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ( 36 ) Los ordenados en filas - Ayaa 36
y decían: «¿Vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?»
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ( 37 ) Los ordenados en filas - Ayaa 37
Pero ¡no! Él ha traído la Verdad y ha confirmado a los enviados.
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ( 38 ) Los ordenados en filas - Ayaa 38
¡Vais, sí, a gustar el castigo doloroso!
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 39 ) Los ordenados en filas - Ayaa 39
No se os retribuirá, empero, sino por las obras que hicisteis.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 40 ) Los ordenados en filas - Ayaa 40
En cambio, los siervos escogidos de Alá
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ( 41 ) Los ordenados en filas - Ayaa 41
tendrán un sustento conocido:
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ( 42 ) Los ordenados en filas - Ayaa 42
fruta. Y serán honrados
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ( 43 ) Los ordenados en filas - Ayaa 43
en los Jardines de la Delicia,
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ ( 44 ) Los ordenados en filas - Ayaa 44
en lechos, unos enfrente de otros,
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 45 ) Los ordenados en filas - Ayaa 45
haciéndose circular entre ellos una copa de agua viva,
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ ( 46 ) Los ordenados en filas - Ayaa 46
clara, delicia de los bebedores,
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ( 47 ) Los ordenados en filas - Ayaa 47
que no aturdirá ni se agotará.
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ ( 48 ) Los ordenados en filas - Ayaa 48
Tendrán a las de recatado mirar, de grandes ojos,
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ( 49 ) Los ordenados en filas - Ayaa 49
como huevos bien guardados.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 50 ) Los ordenados en filas - Ayaa 50
Y se volverán unos a otros para preguntarse.
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ ( 51 ) Los ordenados en filas - Ayaa 51
Uno de ellos dirá: «Yo tenía un compañero
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ ( 52 ) Los ordenados en filas - Ayaa 52
que decía: '¿Acaso eres de los que confirman?
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ ( 53 ) Los ordenados en filas - Ayaa 53
Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos juzgará acaso?'»
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ( 54 ) Los ordenados en filas - Ayaa 54
Dirá: «¿Veis algo desde ahí arriba?»
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ ( 55 ) Los ordenados en filas - Ayaa 55
Mirará abajo y le verá en medio del fuego de la gehena.
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ( 56 ) Los ordenados en filas - Ayaa 56
Y dirá: «¡Por Alá, que casi me pierdes!
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ( 57 ) Los ordenados en filas - Ayaa 57
Si no llega a ser por la gracia de mi Señor, habría figurado yo entre los réprobos.
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ( 58 ) Los ordenados en filas - Ayaa 58
Pues ¡que! ¿No hemos muerto
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ( 59 ) Los ordenados en filas - Ayaa 59
sólo una vez primera sin haber sufrido castigo?
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ( 60 ) Los ordenados en filas - Ayaa 60
¡Sí, éste es el éxito grandioso!»
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ ( 61 ) Los ordenados en filas - Ayaa 61
¡Vale la pena trabajar por conseguir algo semejante!
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ ( 62 ) Los ordenados en filas - Ayaa 62
¿Es esto mejor como alojamiento o el árbol de Zaqqum?
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ( 63 ) Los ordenados en filas - Ayaa 63
Hemos hecho de éste tentación para los impíos.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ( 64 ) Los ordenados en filas - Ayaa 64
Es un árbol que crece en el fondo del fuego de la gehena,
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ( 65 ) Los ordenados en filas - Ayaa 65
de frutos parecidos a cabezas de demonios.
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ( 66 ) Los ordenados en filas - Ayaa 66
De él comerán y llenarán el vientre.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ( 67 ) Los ordenados en filas - Ayaa 67
Luego, deberán, además, una mezcla de agua muy caliente
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ ( 68 ) Los ordenados en filas - Ayaa 68
y volverán, luego, al fuego de la gehena.
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ ( 69 ) Los ordenados en filas - Ayaa 69
Encontraron a sus padres extraviados
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ ( 70 ) Los ordenados en filas - Ayaa 70
y corrieron tras sus huellas.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ( 71 ) Los ordenados en filas - Ayaa 71
Ya se extraviaron la mayoría de los antiguos,
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ( 72 ) Los ordenados en filas - Ayaa 72
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ( 73 ) Los ordenados en filas - Ayaa 73
¡Y mira cómo terminaron aquéllos que habían sido advertidos!
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 74 ) Los ordenados en filas - Ayaa 74
No, en cambio, los siervos escogidos de Alá.
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ( 75 ) Los ordenados en filas - Ayaa 75
Noé Nos había invocado. ¡Qué buenos fuimos escuchándole!
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 76 ) Los ordenados en filas - Ayaa 76
Les salvamos, a él y a su familia, del grave apuro.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ ( 77 ) Los ordenados en filas - Ayaa 77
Hicimos que sus descendientes sobrevivieran
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 78 ) Los ordenados en filas - Ayaa 78
y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ( 79 ) Los ordenados en filas - Ayaa 79
¡Paz sobre Noé, entre todas las criaturas!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 80 ) Los ordenados en filas - Ayaa 80
Así retribuimos a quienes hacen el bien.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 81 ) Los ordenados en filas - Ayaa 81
Es uno de Nuestros siervos creyentes.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ( 82 ) Los ordenados en filas - Ayaa 82
Luego, anegamos a los otros.
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ ( 83 ) Los ordenados en filas - Ayaa 83
Abraham era, sí, de los suyos.
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ( 84 ) Los ordenados en filas - Ayaa 84
Cuando vino a su Señor con corazón sano.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ( 85 ) Los ordenados en filas - Ayaa 85
Cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué servís?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ( 86 ) Los ordenados en filas - Ayaa 86
¿Queréis, mentirosamente, dioses en lugar de a Alá?
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 87 ) Los ordenados en filas - Ayaa 87
¿Qué opináis, pues, del Señor del universo?»
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ ( 88 ) Los ordenados en filas - Ayaa 88
Dirigió una mirada a los astros
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ ( 89 ) Los ordenados en filas - Ayaa 89
y dijo: «Voy a encontrarme indispuesto».
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ( 90 ) Los ordenados en filas - Ayaa 90
y dieron media vuelta, apartándose de él.
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ( 91 ) Los ordenados en filas - Ayaa 91
Entonces, se volvió hacia sus dioses y dijo: «¿No coméis?
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ( 92 ) Los ordenados en filas - Ayaa 92
¿Por qué no habláis?»
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ( 93 ) Los ordenados en filas - Ayaa 93
Y se precipitó contra ellos golpeándolos con la diestra.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ( 94 ) Los ordenados en filas - Ayaa 94
Corrieron hacia él.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ( 95 ) Los ordenados en filas - Ayaa 95
Dijo: «¿Servís lo que vosotros mismos habéis esculpido,
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ( 96 ) Los ordenados en filas - Ayaa 96
mientras que Alá os ha creado, a vosotros y lo que hacéis?»
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ( 97 ) Los ordenados en filas - Ayaa 97
Dijeron: «¡Hacedle un horno y arrojadle al fuego llameante!»
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ( 98 ) Los ordenados en filas - Ayaa 98
Quisieron emplear mañas contra él, pero hicimos que fueran ellos los humillados.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ ( 99 ) Los ordenados en filas - Ayaa 99
Dijo: «¡Voy a mi Señor! ¡Él me dirigirá!
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ ( 100 ) Los ordenados en filas - Ayaa 100
¡Señor! ¡Regálame un hijo justo!»
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ ( 101 ) Los ordenados en filas - Ayaa 101
Entonces, le dimos la buena nueva de un muchacho benigno.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ( 102 ) Los ordenados en filas - Ayaa 102
Y, cuando tuvo bastante edad como para ir con su padre, dijo: «¡Hijito! He soñado que te inmolaba. ¡Mira, pues, qué te parece!» Dijo: «¡Padre! ¡Haz lo que se te ordena! Encontrarás, si Alá quiere, que soy de los pacientes».
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ( 103 ) Los ordenados en filas - Ayaa 103
Cuando ya se habían sometido los dos y le había puesto contra el suelo...
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ ( 104 ) Los ordenados en filas - Ayaa 104
Y le llamamos: «¡Abraham!
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 105 ) Los ordenados en filas - Ayaa 105
Has realizado el sueño. Así retribuimos a quienes hacen el bien».
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ ( 106 ) Los ordenados en filas - Ayaa 106
Si, ésta era la prueba manifiesta.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ( 107 ) Los ordenados en filas - Ayaa 107
Le rescatamos mediante un espléndido sacrificio
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 108 ) Los ordenados en filas - Ayaa 108
y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ ( 109 ) Los ordenados en filas - Ayaa 109
¡Paz sobre Abraham!
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 110 ) Los ordenados en filas - Ayaa 110
Así retribuimos a quienes hacen el bien.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 111 ) Los ordenados en filas - Ayaa 111
Es uno de Nuestros siervos creyentes.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ( 112 ) Los ordenados en filas - Ayaa 112
Y le anunciamos el nacimiento de Isaac, profeta, de los justos.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ ( 113 ) Los ordenados en filas - Ayaa 113
Les bendijimos, a él y a Isaac. Y entre sus descendientes unos hicieron el bien, pero otros fueron claramente injustos consigo mismos.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ( 114 ) Los ordenados en filas - Ayaa 114
Ya agraciamos a Moisés y a Aarón.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 115 ) Los ordenados en filas - Ayaa 115
Les salvamos, a ellos y a su pueblo, de un grave apuro.
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ( 116 ) Los ordenados en filas - Ayaa 116
Les auxiliamos y fueron ellos los que ganaron.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ ( 117 ) Los ordenados en filas - Ayaa 117
Les dimos la Escritura clara.
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ( 118 ) Los ordenados en filas - Ayaa 118
Les dirigimos por la vía recta
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ ( 119 ) Los ordenados en filas - Ayaa 119
y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ( 120 ) Los ordenados en filas - Ayaa 120
¡Paz sobre Moisés y Aarón!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 121 ) Los ordenados en filas - Ayaa 121
Así retribuimos a quienes hacen el bien.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 122 ) Los ordenados en filas - Ayaa 122
Fueron dos de Nuestros siervos creyentes.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 123 ) Los ordenados en filas - Ayaa 123
Elías fue, ciertamente, uno de los enviados.
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ ( 124 ) Los ordenados en filas - Ayaa 124
Cuando dijo a su pueblo: «¿Es que no vais a temer a Alá?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ ( 125 ) Los ordenados en filas - Ayaa 125
¿Vais a invocar a Baal, dejando al Mejor de los creadores:
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 126 ) Los ordenados en filas - Ayaa 126
a Alá, Señor vuestro y Señor de vuestros antepasados?»
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 127 ) Los ordenados en filas - Ayaa 127
Le desmintieron y se les hará, ciertamente, comparecer;
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 128 ) Los ordenados en filas - Ayaa 128
no, en cambio, a los siervos escogidos de Alá.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 129 ) Los ordenados en filas - Ayaa 129
Y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ ( 130 ) Los ordenados en filas - Ayaa 130
¡Paz sobre Elías!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 131 ) Los ordenados en filas - Ayaa 131
Así retribuimos a quienes hacen el bien.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( 132 ) Los ordenados en filas - Ayaa 132
Fue uno de Nuestros siervos creyentes.
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 133 ) Los ordenados en filas - Ayaa 133
Lot fue, ciertamente, uno de los enviados.
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ( 134 ) Los ordenados en filas - Ayaa 134
Cuando les salvamos, a él y a su familia, a todos,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ( 135 ) Los ordenados en filas - Ayaa 135
salvo a una vieja entre los que se rezagaron.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ( 136 ) Los ordenados en filas - Ayaa 136
Luego, aniquilamos a los demás.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ( 137 ) Los ordenados en filas - Ayaa 137
Pasáis, sí, sobre ellos, mañana
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ( 138 ) Los ordenados en filas - Ayaa 138
y tarde. ¿Es que no comprendéis?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 139 ) Los ordenados en filas - Ayaa 139
Jonás fue, ciertamente, uno de los enviados.
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ( 140 ) Los ordenados en filas - Ayaa 140
Cuando se escapó a la nave abarrotada.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ ( 141 ) Los ordenados en filas - Ayaa 141
Echó suertes y perdió.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ( 142 ) Los ordenados en filas - Ayaa 142
El pez se lo tragó, había incurrido en censura.
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ ( 143 ) Los ordenados en filas - Ayaa 143
Si no hubiera sido de los que glorifican,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ( 144 ) Los ordenados en filas - Ayaa 144
habría permanecido en su vientre hasta el día de la Resurrección.
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ ( 145 ) Los ordenados en filas - Ayaa 145
Le arrojamos, indispuesto, a una costa desnuda
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ( 146 ) Los ordenados en filas - Ayaa 146
e hicimos crecer sobre él una calabacera.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ( 147 ) Los ordenados en filas - Ayaa 147
Y le enviamos a cien mil o más.
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ( 148 ) Los ordenados en filas - Ayaa 148
Creyeron y les permitimos gozar por algún tiempo.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ( 149 ) Los ordenados en filas - Ayaa 149
¡Pregúntales, pues, si tu Señor tiene hijas como ellos tienen hijos,
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ( 150 ) Los ordenados en filas - Ayaa 150
si hemos creado a los ángeles de sexo femenino en su presencia!
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ( 151 ) Los ordenados en filas - Ayaa 151
Mienten tanto que llegan a decir:
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ( 152 ) Los ordenados en filas - Ayaa 152
«Alá ha engendrado». ¡Mienten, ciertamente!
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ ( 153 ) Los ordenados en filas - Ayaa 153
¿Iba Él a preferir tener hijas a tener hijos?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ( 154 ) Los ordenados en filas - Ayaa 154
¿Qué os pasa? ¿Qué manera de juzgar es ésa?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ( 155 ) Los ordenados en filas - Ayaa 155
¿Es que no os dejaréis amonestar?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ ( 156 ) Los ordenados en filas - Ayaa 156
O ¿es que tenéis una autoridad clara?
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 157 ) Los ordenados en filas - Ayaa 157
¡Traed, pues, vuestra Escritura, si es verdad lo que decís!
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 158 ) Los ordenados en filas - Ayaa 158
Han establecido un parentesco entre Él y los genios. Pero saben los genios que se les hará comparecer
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ( 159 ) Los ordenados en filas - Ayaa 159
-¡gloria a Alá, que está por encima de lo que Le atribuyen!-;
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 160 ) Los ordenados en filas - Ayaa 160
no, en cambio, a los siervos escogidos de Alá.
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ( 161 ) Los ordenados en filas - Ayaa 161
Vosotros y lo que servís,
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ ( 162 ) Los ordenados en filas - Ayaa 162
no podréis seducir contra Él
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ( 163 ) Los ordenados en filas - Ayaa 163
sino a quien vaya a arder en el fuego de la gehena.
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ( 164 ) Los ordenados en filas - Ayaa 164
«No hay nadie entre nosotros que no tenga un lugar señalado.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ ( 165 ) Los ordenados en filas - Ayaa 165
Sí, somos nosotros los que están formados.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ ( 166 ) Los ordenados en filas - Ayaa 166
Sí, somos nosotros los que glorifican».
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ ( 167 ) Los ordenados en filas - Ayaa 167
Sí, solían decir:
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ ( 168 ) Los ordenados en filas - Ayaa 168
«Si tuviéramos una amonestación que viniera de los antiguos,
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 169 ) Los ordenados en filas - Ayaa 169
seríamos siervos escogidos de Alá».
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ( 170 ) Los ordenados en filas - Ayaa 170
Pero no creen en ella. ¡Van a ver...!
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ ( 171 ) Los ordenados en filas - Ayaa 171
Ha precedido ya Nuestra palabra a Nuestros siervos, los enviados:
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ ( 172 ) Los ordenados en filas - Ayaa 172
son ellos los que serán, ciertamente, auxiliados,
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ ( 173 ) Los ordenados en filas - Ayaa 173
y es Nuestro ejército el que, ciertamente, vencerá.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ( 174 ) Los ordenados en filas - Ayaa 174
¡Apártate, pues, de ellos, por algún tiempo,
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ( 175 ) Los ordenados en filas - Ayaa 175
y obsérvales! ¡Van a ver...!
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ( 176 ) Los ordenados en filas - Ayaa 176
¿Quieren, entonces, adelantar Nuestro castigo?
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ( 177 ) Los ordenados en filas - Ayaa 177
Cuando descargue sobre ellos, mal despertar tendrán los que ya habían sido advertidos.
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ ( 178 ) Los ordenados en filas - Ayaa 178
¡Apártate, pues, de ellos, por algún tiempo,
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ( 179 ) Los ordenados en filas - Ayaa 179
y observa! ¡Van a ver...!
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ( 180 ) Los ordenados en filas - Ayaa 180
¡Gloria a tu Señor, Señor del Poder, que está por encima de lo que Le atribuyen!
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ( 181 ) Los ordenados en filas - Ayaa 181
Y ¡paz sobre los enviados!
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 182 ) Los ordenados en filas - Ayaa 182
Y ¡alabado sea Alá, Señor del universo!

Libros

  • La mujer en el Islam y en el JudeocristianismoEl Dr. Sharif Abdul Adim se adentra en el laberinto de los textos antiguos y establece su estudio comparativo con las fuentes islámicas, las más recientes. De su análisis podemos concluir que la mujer ha encontrado en el Islam el reconocimiento pleno de su dignidad y de sus derechos, mermados hasta hace poco en las sociedades históricas herederas del judeocristianismo.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/204507

    Download :La mujer en el Islam y en el Judeocristianismo

  • La mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunesEn este libro trataremos los siguientes temas y responderemos algunos interrogantes acerca de: 1.La condición de la mujer a través de la historia 2.Temas en los cuales, según el Islam, los hombres y las mujeres son iguales 3.La condición de la mujer y sus derechos de acuerdo 4.con las etapas de su vida dentro de la sociedad musulmana 5.Errores de concepto sobre los derechos de la mujer y sus obligaciones en el Islam.

    Autoría : Abdu Rahman As-Sheija

    Origen : http://www.islamland.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/273052

    Download :La mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunesLa mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunes

  • Más Allá de un Mero CristianismoEl siguiente libro examina las creencias y enseñanzas de Jesús y Muhámmad; que la paz y las bendiciones desciendan sobre ellos. Si usted es cristiano y lee este libro, sepa que lo que aquí se menciona no tiene la intención de ser algo irrespetuoso, sino que se ofrece al servicio de un amor profundo y compartido por el Mesías.

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/22107

    Download :Más Allá de un Mero CristianismoMás Allá de un Mero Cristianismo

  • Derechos dictados por la lógica en concordancia con la Legislación IslámicaAlabado sea Aláh, Creador de los mundos, testifico que no hay otra divinidad excepto Aláh, el Único, que no tiene co-partícipes en su Omnipotencia. Testifico que Mujammad es su Siervo y Mensajero, que la paz y las bendiciones de Aláh sean con él, con su familia, sus compañeros y todos los que siguen el camino del Corán y del Sunnah, hasta el Día del Juicio Final. El conocimiento de los derechos, obligaciones y la práctica de los mismos entre el Ser Supremo (Aláh) y sus criaturas, constituye la más importante de todas las responsabilidades. El presente texto, a pesar ser bastante abreviado, pone en claro los estos deberes y derechos de suma importancia del ser humano para con su Creador.

    Autoría : Muhammad Al-Salih Al-Uthaimin

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Traducción : Yahya Juan Suquillo

    Source : http://www.islamhouse.com/p/311775

    Download :Derechos dictados por la lógica en concordancia con la Legislación IslámicaDerechos dictados por la lógica en concordancia con la Legislación Islámica

  • Gente de la Sunnah sean bondadosos entre ustedesInteresante libro que trata sobre la obligación de ser gentil y bondadosos entre los seguidores de Ahlu Sunnah, y la prohibición de ser ásperos y maleducados ya sea en las relaciones interpersonales como en la Dawa así como cuando se les enseña sobre lo que debe y no debe hacer un musulmán.

    Autoría : AbdulMuhsin ibn Hamad Al-'Abbad Al-Badr

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Traducción : Isa Rojas

    Source : http://www.islamhouse.com/p/222282

    Download :Gente de la Sunnah sean bondadosos entre ustedesGente de la Sunnah sean bondadosos entre ustedes

Idioma

Choose La

Libros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share